Alta es la luna
|
|
Alta alta es la luna, cuando empeza a esclarecer
Hija hermosa y sin ventura, nunca llegue a nacer
Hija hermosa y sin ventura, nunca llegue a nacer
Los ojos me se hincheron, de tanto mirar la mar
Vaporicos van y vienen, letra para mi no hay
Vaporicos van y vienen, letra para mi no hay
Su querido es hermoso, dos taras tiene con el
La una que - arroja dados, la otra que - echa ses bes
La una que - arroja dados, la otra que - echa ses bes
Su querido es alto y vano, y una vara d’espander
La su madre hizo colada, lo metio a detener
La su madre hizo colada, lo metio a detener
|
How high the moon at the approach of the dawn
Such a lovely, luckless girl should never have been born
My eyes have swollen from watching the sea
Ships come and go, but there is no letter for me
Her young man is tall and handsome, but he has two faults
one is that he plays dice, the other that he throws sixes and fives
Her young man is tall and vain, he's so like a clothes-line pole that her
mother hung the clothes and made him hold them up.
|
|
|
Eliahu
|
|
Eli Eliahu anavi ar'éna
Eli Eliahu por estas casas vengas
Bo irdom ikhvod
Nefesh yétivo
Lo shahav libo
Gam lo ra'a shéna
Héch kéatsur mirosh
Tsarénav imtosh
Yom eliaii likdosh
Israel tish erna
Ma tetaii ré'ot
Yesh la en kol'ot
Lakh loukham os'ot
Koulam neva tivkena
Malakh hagoel
Lifnei dal shoel
Alna el, lev ha'am ar'ena
|
Eli Eliahu the prophet
Eli Eliahu, come to our houses
|
|
|
Tres hermanicas eran
|
|
Tres hermanicas eran
Blancas de rosa y ramas de flor
Tres hermanicas eran, tres hermanicas son
Tres hermanicas eran, tres hermanicas son
Las dos eran casadas
Blancas de rosa y ramas de flor
Las dos eran casadas, la chica en perdicion
Las dos eran casadas, la chica en perdicion
Su padre con verguenza
Blancas de rosa y ramas de flor
Su padre con verguenza, a Rodas la envio
Su padre con verguenza, a Rodas la envio
En medio del camino
Blancas de rosa y ramas de flor
En medio del camino, castillos la fraguo
En medio del camino, castillos la fraguo
Ventanas hizo altas
Blancas de rosa y ramas de flor
Ventanas hizo altas, porque no sube varon
Ventanas hizo altas, porque no sube varon
Varon es que lo supo
Blancas de rosa y ramas de flor
Varon es que lo supo, a la mar ya se echo
Varon es que lo supo, a la mar ya se echo
|
There were three sisters
white roses and branches blossoming
Two married,
white roses and branches blossoming
Two married, but the youngest chose perdition
Her father, revenging
white roses and branches blossoming
Her father, revenging sent her to Rhodes
Halfway on the road
white roses and branches blossoming
Halfway on the road he built her a great castle
The windows were so high up
white roses and branches blossoming
The windows were so high up that no man could climb
The young man heard –
white roses and branches blossoming
The young man heard - and threw himself into the sea
|
|
|
La Sirena
|
|
Entre la mar y el rio
Entre la mar y el rio
hay un arvol de bimbrillo,
Echate a la mar!
hay un arvol de bimbrillo,
Echate a la mar!
Mi espozica sta en el bano,
vestida de colorado
Echatea la mar y alcansa
Echate a la mar!
Echatea la mar y alcansa
Echate a la mar!
Si, a la mar yo bien m'echava,
si, a la mar yo bien m'echava,
si-la-sirena lecencia me dava,
Echate a la mar!
Si-la-sirena lecencia me dava,
Echate a la mar!
Entre la mar y la arena
hay un arvol de canela
Echatea la mar y alcansa
Echate a la mar!
Echatea la mar y alcansa
Echate a la mar!
|
Between the sea and the river
Between the sea and the river
Stands a quince tree
Throw yourself into the sea!
My bride bathes in the river,
Clothed in red
Throw yourself into the sea and catch me
Throw yourself into the sea!
Yes, into the sea I would throw myself
Yes, into the sea I would throw myself
If the siren gave me leave
Throw yourself into the sea!
Between the sea and the sand
There is a cinnamon tree
Throw yourself into the sea and catch me
Throw yourself into the sea!
|
|
|
Un cavritico
|
|
Un cavritico
que compro mi padre
por dos levanim, por dos levanim.
I vino el gato y
comio al cavritico
que compro mi padre por
dos levanim por dos levanim.
I vino el perro
y mordio al gato que
comio el cavritico
que compro mi padre por
dos levanim por dos levanim.
Etc….
I vino EL SANTO BINDICHO EL,
y degoyo a la muerte
que mato al shuhet
que degoyo al buey
que bevio la agua que
apago el fuego
que quemo al palo
que pego al perro
que mordio al gato que
comio al cavritico
que compro mi padre por
dos levanim por dos levanim
|
The little goat my father bought for two levanim
Along came the cat
That ate the little goat my father bought for two levanim
Along came the dog
That bit the cat
That ate the little goat my father bought for two levanim.
Then came the Holy Blessed One
and destroyed [the angel of] death
That slew the butcher
That slaughtered the ox
That drank the water
That doused the fire
That burnt the stick
That beat the dog
That bit the cat
That ate the little goat
my father bought
for two levanim
|
|
|
Puncha Puncha
|
|
Puncha puncha la rosa huele
Que el amor muncho duele
Tu no nacites para mi
Presto alexate de mi
Acodrate d'aquella hora
que yo te bezava la boca
Aquella hora ya paso
dolor quedo al corazon
Montanas altas y mares hondas
llevame onde'l mi querido
llevame onde'l mi amor
el que me de consolacion
Si otra vez me queres ver
sale afuera te havlare
echa los ojos a la mar
alli me puedes encontrar
|
Piercing, piercing is the perfume of the rose
For love is but great agony
You were not born for me
Quickly, leave me alone
Do you remember the time
When I kissed your mouth
That time is gone
Only sorrow remains in my heart
Mountain high and deep sea
Lead me to my darling
Lead me to my beloved
Who will console me
If you wish to see me one more time
Turn your eyes towards the sea
That is where you will find me
|
|
|
Yo Hanino Tu Hanina
|
|
Yo Hanino tu Hanina
nos to maremos los dos
Los hijos que mos nacen
Eya!…
Aman, como la luna el sol!
Derman, como la luna el sol!
Na na na na na na na na na
Eya!…
O, que hermosas palvricas
que me dizes tu a mi!
El Dio grande que te oyga!
Eya!…
Aman, tu sos sola para mi!
Derman, tu sos luna para mi!
Na na na na na na na na na
O, que hermosas palvricas
que me dizes tu a mi!
El Dio grande que te oyga!
Eya!…
Aman, tu sos sola para mi!
Derman, tu sos luna para mi!
Na na na na na na na na na
Eya!…
|
I am handsome, you are lovely
These are both our names
The children we shall bear are
Like the moon and the sun
Oh, what words of love
you speak to me
Let great G!D hear you
You are like the sun for me
You are like the moon for me
Oh, what words of love
you speak to me
Let great G!D hear you
You are the sun for me
You are the moon for me
|
|
|
Mi Padre Era De Francia
|
|
Lai lai lai etc…
Mi padre era di Francia
Mi madre de Aragon
Mi padre era di Francia
Mi madre de Aragon
Que se casaron juntos
Para que naciera yo
Para que naciera yo
El come-la carne godra
Y los guesizicos yo
El come-la carne godra
Y los guesizicos yo
El como-el pechcadico
Y las espinicas yo
Y las espinicas yo
Me casaron a-un mancevo
Hijo de un gran sinyor
Me casaron a-un mancevo
Hijo de un gran sinyor
Que-ventura fue-esta mia
Que-en esto vine yo
Que-en esto vine yo
El come-la franzelica
Y los mendruguitos yo
El come-la franzelica
Y los mendruguitos yo
Que-ventura fue-esta mia
Que-en esto vine yo
Que-en esto vine yo
Lai lai lai etc…
|
My father was from France
My mother from Aragon
They married
And I was born
He eats the fat meat
And I get the bones
He eats the good fish
And I get the scales
They married me to a young man
The son of a great lord
Was this to be the only thing
that I am destined for?
He eats the cake
And I get the crumbs
Was this to be the only thing
that I am destined for?
|
|
|
Durme Mi Angelico
|
|
Durme, durme mi angelico
hijico chi-co de tu nacion
criatura de Sion,
no conoces la dolor.
Por que nombre me demandas?
por que no canto yo?
Ah! cortaron las mis alas
y mi boz amudicio.
Ah! el mundo de dolor!
|
Sleep my little angel
Young child of your nation
Infant of Zion,
Know no sorrow
Why do you ask my name
Why do I not sing?
Ah, my wings have been clipped
My voice is silent
Ah, world of sorrow
|
|
|
Quien supiense y entendiense
|
|
Quien supiense y entendiense
Alavar al dio merece
Cualos son los uno
Uno es El Criador
Barukh Hu Verukh Shemo
Quien supiense y entendiense
Alavar al dio merece
Cualos son los dos
Dos Moshe y Aron
Uno es El Criador
Barukh Hu Verukh Shemo
Quien supiense y entendiense
Alavar al dio merece
Cualos son los tres etc…..
Quien supiense y entendiense
Alavar al dio merece
Cualos son las diez
Diez mandamientos son
Nueve mese de la prenjada
Ocho dias de la Mila
Siete dias de shabbat
Seis tratados de la Mishna
Cinco livros de la Ley
Cuatro Madres de Israel
Tres muestros padres son
Dos Moshe y Aron
Uno es El Criador
Barukh Hou Barukh Shemo
|
Who would know and understand
And would want to praise G-d?
Who knows One?
One is the Blessed and Blessed-Named Creator
Who would know and understand
And would want to praise G-d?
Who knows two?
Two are Moses and Aaron
One is the Blessed and Blessed-Named Creator
Who would know and understand
And would want to praise G-d?
Who knows three ?
Who would know and understand
And would want to praise G-d?
Who knows Ten?
Ten are the Commandments
Nine the months of pregnancy
Eight the days of circumcision
Seven the days of the week
Six the tractates of the Mishnah
Five the books of the Law
Four the Mothers of Israel
Three the Patriarchs
Two are Moses and Aaron
One is the Blessed and Blessed-Named Creator
|
|
|
La Rosa Enflorece
|
|
La rosa enflorece hoy en el mes de mayo
mi alma s'escurece sufriendo del amor
Los bilbilicos cantan suspiran del amor
y la pasion me mata muchigua mi dolor
mas presto ven palomba mas presto ven a mi
mas presto tu mi aima que yo me vo morir
La rosa enflorece hoy en el mes de mayo
mi alma s'escurece firiéndose el lunar
Los bilbilicos cantan con suspiros de aver
mi alma y mi ventura estan en tu poder
Los bilbilicos cantan en el arbol de la flor
debajo se asentan los que sufren de amor
mas presto ven palomba mas presto ven con mi
mas presto ven querida…
corre y salva me
|
The rose blossoms today in the month of May
My soul wilts, suffering with love
The nightingales sing, sighing for love
passion is killing me, redoubling my pain
Come quickly, my dove, come quickly to me
Beat faster, o my soul, for I die
The rose blossoms today in the month of May
My soul is blackening, wounding the moon
The nightingales sing with deep sighs in the wind
My soul and my fate are in your power
The nightingales sing in the flowering tree
Underneath it sit those who suffer from love
Come quickly my dove
Come quickly to me
Come quickly my beloved
Run and save me
|